Wie haben die LXX das Tetragramm ausgesprochen?

Leider wissen wir nicht, wie bei frühen Handschriften der LXX die Aussprache der berühmten 4 Buchstaben JHWH war. Die heutigen Druckausgaben enthalten den Ersatz „Kyrios“ (= Herr). Es nützt überhaupt nichts, einige wenige Drucke oder Handschriften anzuführen, die in dem griechischen Text 4 hebräische Buchstaben eingefügt haben. Gewöhnlich sind es sogar althebräische Buchstaben, während sogar schon zur Zeit Jesu die Quadratschrift verbreitet war. Was sollte ein alter Grieche mit hebräischen Buchstaben anfangen? Es ist vorausgesetzt, dass der antike Leser wusste, wie er damit umgeht. Wir wissen es eben nicht mehr. Hebräische Buchstaben könnten geradezu eine Warnung gewesen sein, die 4 heiligen Buchstaben                  nicht

auszusprechen. Die Ersatzlesung „Kyrios“ könnte schon damals die Regel gewesen sein. Wir werden es nie erfahren.

 

Nur eine Handschrift aus Qumran, 4 Q LXX Lev b, enthält griechische Buchstaben. Ihr Name besagt, dass sie aus Höhle 4 stammt und die Septuaginta zu Leviticus(= 3. Mose) umfasste. Nur noch ein kleiner Rest von ihr ist erhalten, aber in Lev.3,12 und 4,27 ist deutlich „IAO“ zu lesen. Da in griechischen Buchstaben ein „H“ in der Mitte eines Wortes nicht geschrieben werden kann, könnte „IAHO“ der zu sprechende Text sein. Jedenfalls hat man die 4 Buchstaben in irgendeiner Form ausgesprochen und nicht den Ersatz „Kyrios“ verwendet.